Duas grandes questões são postas nesse capítulo. Você quer ser um imundo de curto prazo, ou de longo prazo?
Seu toque irá purificar ou tornar imundo?
Ao concluirmos sua leitura aprendemos sobre:
1. A solenidade da morte, quer física ou espiritual. (Rm 6.1)
2. O grande princípio da vida espiritual que reside na contaminação pelo contato, e a purificação pela separação (2 Co 6.17)
3. O significado espiritual especial onde aponta para Cristo, como a purificação daquilo que foi contaminado. (Hb 9.13,14)
4. Como o batismos está intimamente relacionado com a prática de ser purificado pelas águas. Assim como foi o mundo no dilúvio.
V. 2
"Os filhos de Israel temiam perder a vida devido à contaminação cerimonial (Nm 16.49; 17.12,13)". (CBASD, v. 1 p. 963)
"A cor vermelha sugere sangue, instrumento de purificação, e também fogo". (CBASD, v. 1 p. 963)
V. 4
"Sete vezes. O número da perfeição (ver L v 4: 17); portanto, denota simbolicamente a perfeição da expiação". (CBASD, v. 1 p. 964)
"As 'obras mortas' são um peso eliminado pelo arrependimento verdadeiro. Não há vida espiritual nelas, e não é possível servir ao Deus vivo com 'obras mortas', os frutos da morte espiritual. (CBASD, v. 1 p. 964)
V. 6
"Nos três elementos, havia uma referência típica ao derramamento do sangue de Cristo (ver Hb 9:1 3, 14) São eles:(CBASD, v. 1 p. 964)
1. A novilha vermelha
2. A aspersão
3. O hissopo
V. 7
"O sacerdote lavará. Já que Eleazar havia entrado em contato com o cadáver da novilha vermelha e tocado seu sangue, ficava cerimonialmente imundo. Portanto, estava obrigado a passar pela cerimônia de purificação antes de voltar ao arraial (ver Lv 16:24)". (CBASD, v. 1 p. 964)
"Imundo até a tarde. Cada de talhe aqui prescrito foi dado para deixar claro o efeito maligno e fatal da impureza espiritual. Esses detalhes só podem ser devidamente apreciados como um prenúncio da obra expiatória de Jesus Cri sto na cruz (ver Lv 11:24-27, 31, 39; 14:46; 15; 17:15)". (CBASD, v. 1 p. 964)
V. 9
Curiosidade: "A palavra hebraica traduzida por "purificadora" remete a qualquer coisa abominável, como idolatria ou imoralidade. Também é traduzida por "imundícia" (2Cr 29:5; Ed 9:11; Zc 13:1)". (CBASD, v. 1 p. 965)
V. 17
"A palavra aqui traduzida por "pecado" é hatta'th, que significa literalmente "um passo em falso". (CBASD, v. 1 p. 966)
"Isso certamente não provinha de nenhuma contaminação moral que acompanhasse o falecimento, mas tão somente de
contaminação cerimonial". (CBASD, v. 1 p. 966)
V. 21
Curiosidade: "Até hoje, a mentalidade oriental crê na existência de ligação estreita entre lavagens cerimoniais e santidade pessoal". (CBASD, v. 1 p. 966)
Reynan Matos
Teólogo